|
Übersetzung
pEbers 26 (8, 17 - 9, 9) {9, 1} ... prt-Snj-Pflanze 1, {9, 2} Früchte des Wacholder 1, {9, 3} Inneres einer Muschel 1, {9, 4} Kümmel 1, {9, 5} aaAm-Pflanze 1, {9, 6} tjam-Pflanze 1, {9, 7} unterägyptisches Salz 1, {9, 8} zu einem Zäpfchen machen, geben {9, 9} in den After.
pEbers 27 (9, 10 - 9, 15) {9, 10} Ein anderes [Heilmittel] für das Regeln des Harns {9, 11} und das Veranlassen, daß man abführt: {9, 12} Fett der Gans 5 ro, {9, 13} sA-wr-Harz 1/32, {9, 14} kochen, in Fingerwärme, {9, 15} herunterschlucken mit Wein.
pEbers 28 (9, 16 - 10, 2) {9, 16} Ein anderes [Heilmittel] für das Veranlassen, daß man abführt: {9, 17} gngnt-Pflanze 6 {9, 18} - sie ist wie Langbohnen {9, 19} von Kreta; Früchte {9, 20} der mnwH-Pflanze - man nennt sie Snj-tA; ...
____________________ prt-Snj - eine nicht näher bezeichnete Nuß aaAm/ aamw - eine nicht näher bestimmte Pflanze tjam - eine nicht näher bezeichnete Pflanze sA-wr - ein kupfer- oder eisenhaltiges Mineral mnwH - eine nicht näher bestimmte Pflanze (= mnH - Papyrus?)
Bemerkung: 1. Das ¦ am Ende von Zeile 9,8 steht über einer Löschung
|