|
Übersetzung
pEbers 28 (9, 16 - 10, 2) {10, 1} ... fein zerreiben, auf Honig geben, essen {10, 2} durch den Mann, herunterschlucken mit dattelsüßem Wein 5 ro.
pEbers 29 (10, 3 - 10, 8) {10, 3} Ein anderes [Heilmittel]: {10, 4} prt-Snj-Frucht 1/8, {10, 5} Honig 1/8, {10, 6} kochen, in Fingerwärme, {10, 7} herunterschlucken mit auf ein Drittel verdünntem {10, 8} Bier, das aufgewallen ist, an einem Tage.
pEbers 30 (10, 9 - 10, 14) {10, 9} Ein anderes [Heilmittel] für das Beseitigen von krankem Kot im Bauch des Mannes: {10, 10} weißer Gummi 1, {10, 11} rote Farbe 1, {10, 12} Milch vom Menschen, machen {10, 13} zu einer einheitlichen Masse, {10, 14} schlucken durch den Mann.
pEbers 31 (10, 15 - 11, 2) {10, 15} Ein anderes [Heilmittel]: {10, 16} Mehl vom Weizen 1, {10, 17} tjam-Pflanze 1, {10, 18} Früchte des Wacholders 1, {10, 19} Snj-tA-Frucht 1, {10, 20} gngnt-Pflanze 1, {10, 21} sechszeilige Gerste (Hordeum polystichum Döll) 1, ...
________________________ prt-Snj - eine nicht näher bezeichnete Nuß tjam - eine nicht näher bezeichnete Pflanze Snj-tA - "Erdhaar", Samen der mnwH-Pflanze (= mnH - Papyrus?) gngnt - eine Pflanze ähnlich den kretischen Bohnen
|