|
Übersetzung
Eb 203 (40, 18 - 41, 5) {41, 1} ... nachdem dies gemacht ist, Du findest dieses Leiden dauerhaft wie im Anfang befindlich, {41, 2} dann sollst Du machen für ihn stark wirkende Mittel, so daß es abgeht, so daß er gesund wird: Früchte der Erbse 1/64, {41, 3} Kerne der HmAyt-Pflanze, zerreiben, kochen in süßem Bier. Dann sollst Du machen für ihn stark wirkende Mittel {41, 4} vom Öl, so daß es abgeht: aAt-Mineral, sXt-Gerste, zerreiben, kochen in Öl und Honig, essen {41, 5} durch den Mann an vier Tagen.
Eb 204 (41, 5 - 41, 13) Wenn Du untersuchst einen Mann, beladen mit einer Verstopfung in seiner linken Hälfte, sie befindet sich unter {41, 6} seiner Seite, nicht unternimmt sie etwas. Dann sollst Du dazu sagen: Sie hat ein Ufer gemacht und eine Sandbank befestigt. {41, 7} Dann sollst Du machen für ihn Mittel des ... <Leerstelle>* ... in seinem Anfang, [und zwar] aus: psD 1/4, zerrieben, tjam-Pflanze 1/8, prt-Snj-Frucht {41, 8} 1/16, SASA 1/8, kochen zu einer einheitlichen Masse in Öl 2/3 und Honig 1/3, {41, 9} essen durch den Mann an vier Tagen. Wenn Du den Mann untersuchst, nachdem dies gemacht ist, Du findest ihn ausgebreitet {41, 10} und abwärts gegangen, dann sollst Du machen für ihn ein Puder: psD, kochen ganz und gar**, essen {41, 11} durch den Mann, um seinen Bauch zu füllen, um spA (=beweglich?) zu machen seinen Darm, für vier Tage. Dann sollst Du geben Deine Hand {41, 12} auf ihn, Du findest es geteilt und gemahlen wie etwas von Getreide, dann sollst Du machen für ihn einen Soforttrank zum {41, 13} Kühlen: mjmj 1, jwH-Frucht 1, Wasser, durchpressen, trinken an vier Tagen.
* Hier ist zwischen spw nw und jmj=f-HAt eine leere Stelle von etwa 2 bis 3 Zeichen, in der nie etwas geschrieben stand, d.h. es wurde hier keine Löschung durchgeführt, die nicht wieder gefüllt wurde. Vielleicht wurde hier vom Schreiber ein Wort zunächst ausgelassen, weil es in der Vorlage zerstört, verderbt oder aus anderen Gründen nicht zu lesen war, und dann nachträglich nicht mehr eingefügt. Vielleicht fehlt aber auch nichts!? Vielleicht gehören die Wörter auch zusammen zu spw nw jmj=f-HAt - "Mittel für den Anfangszustand (der Erkrankung)"!? ** Hr-od: statt Gardiner Aa28 (Ã) hier versehentlich Z1 (ô) geschrieben
Eb 205 (41, 13 - 41, 21) Wenn Du untersuchst einen Mann, der leidet {41, 14} an seinem Magen: Wenn Du ihn findest, indem er sich quergelegt hat, er leidet an seinen beiden Seiten, sein Bauch ist beengt gegen Brot, {41, 15} sein Herz, es ist belastet, dann tritt nicht auf dagegen, denn es ist eine unheilbare Krankheit. Kämpfe mit ihr mit stark wirkenden Mitteln, {41, 16} nachdem sie gesammelt ist in Gerstenwasser. Wenn sie unter Deine Finger gekommen ist, dann sollst Du machen für ihn {41, 17} vier Morgenmittel in Form eines Dsfw-Mittels, das eintritt in ihn und Ddb (=belebt?) sein Wesen: Erdmandel 1/2, Kügelchen {41, 18} von Gummiharz 1/8, gelber Ocker 1/16, kochen in Öl und Honig, essen durch den Mann an vier Tagen. {41, 19} Wenn Du ihn untersuchst danach und es breitet sich aus unter Deinen Fingern wie Sandkörner, indem jedes seiner Körperglieder brennt {41, 20} unter der (dämonischen) Bitternis-Krankheit, [dann sollst Du für ihn machen:] verfaultes Brot, etwas Unreines/Sündhaftes, Brot von Vögeln (?). Gehe an {41, 21} dagegen, laufe nicht vor ihr (=der Krankheit) fort!
Eb 206 (41, 21 - 42, 8) Wenn Du untersuchst einen Mann, beladen mit einer Verstopfung seines Magens, er gerät in Angst, schwierig ist ...
_______________________ HmAyt - Strauchmelde (Atriplex halimus)? Bittermandel (Prunus amygdalus)? aAt - eine nicht näher bezeichnetes Mineral sXt - sechszeilige Gerste (Hordeum polistichum Döll, ssp. hexastichum)? psD - eine nicht näher bezeichnete Frucht tjam - eine nicht näher bezeichnete Pflanze prt-Snj - eine nicht näher bezeichnete Nuß SASA - eine nicht näher bezeichnete Frucht oder Pflanze mjmj - Durra/Sorghum, Samenkorn des Emmers? jwH - eine nicht näher bezeichnete (Körner-)Frucht
Bemerkung: 1. Im Diagnosentext 204 findet sich in Zeile 41, 7 eine Freistelle, in der noch kein Text gestanden hat, als auch kein bereits geschriebener gelöscht wurde. Vielleicht wollte der Schreiber einen in der Vorlage unleserlichen oder zerstörten Begriff später ergänzen. Möglicherweise fehlt aber auch nichts: “Dann sollst Du machen für ihn Mittel für den Anfang(szustand der Erkrankung) ...”
|