|
Übersetzung
Eb 35 (11, 18 - 12, 3) {12, 1} ... geben in einen ds-Krug, der gepriesen ist gegen den Tod, {12, 2} ihn (=den Bauch) einreiben, wenn er (=der Topf) aufwallt, {12, 3} indem Du machst die Wärme jeder Jahreszeit in ihm.
Eb 36 (12, 4 - 12, 9) {12, 4} Ein anderes [Heilmittel] zum Veranlassen, daß man ausscheidet: {12, 5} süßes Bier 25 ro, {12, 6} Snft 1/16, {12, 7} oberägyptisches Salz 1/16, {12, 8} jSd-Frucht 1/8, {12, 9} nachts dem Tau aussetzen, trinken an vier Tagen.
Eb 37 (12, 10 - 12, 16) {12, 10} Ein anderes [Heilmittel]: {12, 11} Gerste, ein Hin; {12, 12} rösten und dörren {12, 13} ganz und gar, machen {12, 14} zu einem Kuchen, geben auf {12, 15} Fett, essen durch {12, 16} den Mann, der nicht ausgeschieden hat.
Eb 38 (12, 17 - 13, 1) {12, 17} Ein anderes [Heilmittel] zum Regeln des Bauches: {12, 18} SASA 1, {12, 19} SAms-Pflanze 1, {12, 20} DAa 1, {12, 21} grüne Augenschminke, ein wenig, {12, 22} Honig 1 ...
___________________ ds - ein Krug für Milch, Wasser und besonders Bier Snft - eine Kornfrucht? jSd - Schwarze Brustbeere? Sebeste? SASA - eine nicht näher bezeichnete Frucht oder Pflanze SAms - Römischer Bertram (Anacyclus pyrethrum)? DAa - ein nicht näher bezeichnetes Arzneimittel
|