Kolumne LX
Zurück Papyrus Ebers - Übersicht Vorwärts

Faksimile des hieratischen Originals

Quelle: G. Ebers - Papyros Ebers, Leipzig 1875 (Nachdruck 1987)

Hieroglyphen-Transliteration

Übersetzung

Eb 376 (59, 21 - 60, 1)
{60, 1} ... fein zerreiben, machen zu einer einheitlichen Masse, geben an die beiden Augen.

Eb 377 (60, 1 - 60, 3)
Ein anderes [Heilmittel für das] Öffnen des Sehens: {60, 2} schwarze Augenschminke 1/8, xt-awA 1/4, snn-Balsam 1/4, Trw-Ocker 1/64, oberägyptisches sjA-Mineral {60, 3} 1/64, Myrrhenharz 1/64, machen zu einer einheitlichen Masse, schminken die beiden Augen damit.

Eb 378 (60, 3 - 60, 6)
Ein anderes [Heilmittel] für das Beseitigen {60, 4} einer Aufstauung von Wasser in beiden Augen: echter Lapislazuli 1, grüne Augenschminke 1, snn-Balsam 1, Milch {60, 5} 1, schwarze Augenschminke 1, "Krokodilskot" 1, Wurzeln der Chate 1, machen zu einer einheitlichen Masse, {60, 6} geben an die Lider.

Eb 379 (60, 6 - 60, 7)
Ein anderes [Heilmittel]: shrt-Mineral 1, Fett der Gans 1, Gärungsprodukt des Honigs 1, {60, 7} machen zu einer einheitlichen Masse, geben in beide Augen an vier Tagen.

Eb 380 (60, 7 - 60, 8)
Ein anderes [Heilmittel]: gsfn-Harz 1, grüne Augenschminke 1, prj-Hr- {60, 8} xAst=f 1, zerreiben, machen zu einer einheitlichen Masse, schminken die beiden Augen damit.

Eb 381 (60, 8 - 60, 10)
Ein anderes [Heilmittel] für das Beseitigen einer txn-Verletzung {60, 9} im Auge: gekochtes SASA 1, Koloquinthe 1, Honig 1, fein zerreiben, aufbewahren {60, 10} in Tüchern, verbinden das Auge damit, welches eine txn-Verletzung [hat] auf den Lidern.

Eb 382 (60, 10 - 60, 11)
Ein anderes [Heilmittel] für das Beseitigen {60, 11} von Albugines im Auge: Granit, fein zerreiben, durchsieben durch Tücher und ihn streuen an die beiden Augen.

Eb 383 (60, 12 - 60, 13)
{60, 12} Ein anderes Heilmittel für das Beseitigen der nHAt-Erkrankung im Auge (=Trachom?): Blatt der Dornakazie 1, Mehl der Koloquinthe 1, {60, 13} Granit 1, zerreiben, verbinden beide Augen damit.

Eb 384 (60, 13 - 60, 16)
Ein anderes [Heilmittel] für das Beseitigen von Blut auf den beiden Augen: Zwei Becken von Ton; {60, 14} eines mit Mehl von mjmj und Milch von einer, die einen Knaben geboren hat; das andere mit Milch. {60, 15} Nachts dem Tau aussetzen, Du stehst früh auf, um Deine beiden Augen zu füllen mit diesem mjmj. Was anbetrifft nach diesem: {60, 16} Dann sollst Du reinigen die Augen mit dieser Milch viermal an jedem Tag.

Eb 385 (60, 16 - 61, 1)
Ein anderes [Heilmittel] für das Beseitigen {60, 17} einer Aufstauung von Wasser in beiden Augen: Es kommt die grüne Augenschminke - zweimal -, es kommt die Grüne, es kommt der Ausfluß des {60, 18} Horus-Auges, es kommt das Ausgespiehene des Atum-Auges, es kommt der Ausfluß, der herauskommt {60, 19} aus Osiris. Sie (= die grüne Augenschminke) ist gekommen, sie hat beseitigt das Wasser, den Eiter, das Blut, die Schwachsichtigkeit, {60, 20} die bjdj-Erkrankung, die Blindheit, die Bewölkung, die Einwirkung eines Gottes, eines Toten, einer Toten, {60, 21} der (männlichen) Schmerzstoffe, der (weiblichen) Schmerzstoffe und jeder bösen Sache, welche in diesen beiden Augen ist - beliebig {60, 22} fortzusetzen. Zu sprechen über grüner Augenschminke, zerstoßen auf Gärungsprodukt des Honigs, zerstoßen ...

__________________
xt-awA - Holzstein (versteinertes Holz)? faulendes Holz?
snn - ein nicht näher bezeichnetes Balsam/Harz (Mekka-Balsam? eine Myrrhe?)
Trw - Ocker, aus Elephantine, vielleicht von roter Farbe (verwendet u.a. als Material für kleine Götterbilder)
sjA - ein nicht näher bezeichneter, mineralischer Stoff
shrt - Serpentin? grüner Jaspis? Bernstein?
gsfn - Gummiharz (von Steckenkraut [Ferula/Asa foetida])?
prj-Hr-xAst=f - "was herauskommt aus seinem Bergland", Petroleum?
SASA - eine nicht näher bezeichnete Frucht oder Pflanze
mjmj - Durra/Sorghum, Samenkorn des Emmers?
 

Bemerkungen:
1. Über dem Determinativ von sdm in Zeile 60, 3 sind Spuren eines gelöschten Zeichens sichtbar, das nicht mehr lesbar ist.
2. In Zeile 60, 9 steht das Zeichen È hinter SASA über einer zuvor gelöschten roten Quante.
3. In Zeile 60, 10 wurde in der Wortgruppe txn.tj r=s das kë und rot durchgestrichen und anschließend hinter dem ein rotes ´ eingefügt.
4. In Rezept 383 (Zeile 60, 13) steht die Zeichenfolge jr.tj Hr= über einer Löschung, deren Reste nicht mehr lesbar sind.
5. Rezept Eb 384 liest sich so, als wäre es nicht für einen behandelnden Arzt, sondern für den kranken Patienten geschrieben.

Direkt-Links zu den einzelnen Kolumnen:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28*

29*

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

* bereits im Original in der Seitenzählung ausgelassen

Direkt-Links zu den Rezepten:

1-2

3-9

10-12

13-16

17-18

19-21

22-23

24-26

27-28

29-31

32-35

36-38

39-41

42-45

46-48

49-52

53-57

58-61

62-63

64-67

68-70

71-84

85-92

93-101

102-109

110-118

119-128

-

-

129-133

134-145

146-154

155-164

165-172

173-186

187-189

190-192

193-195

196-199

200-203

204-206

207

208-214

215-225

226-237

238-245

246-251

252-262

263-273

274-284

285-295

296-304

305-314

315-325

326-336

337-344

345-357

358-364

365-376

377-385

386-399

400-416

417-428

429-444

445-460

462-471

472-483

484-497

498-514

515-527

528-543

544-557

558-568

569-582

583-592

593-604

605-614

615-624

625-635

636-646

647-653

654-663

664-674

675-686

687-702

703-712

713-723

724-737

739-754

755-763

764-767

768-780

781-791

792-807

808-817

818-832

833-846

847-853

854- 855d

854f- 855h

855i- 855s

855t- 855z

856a- 857

858-859

860-862

863-866

867-871

872-874

875-877

877f.